Приговоренные к пожизненному - Страница 25


К оглавлению

25

Он медленно кивнул, но не думаю, что он был согласен со мной.

— Просто потому, что все на Юге любят сладкий чай, но это намного лучше для тебя!

Я серьёзно на него смотрела, пока он не выпил большую часть чая, а потом я пожалела его, пообещав попозже сделать кофе.

— Можно я тогда помою посуду, если не принимал участия в приготовлении обеда?

— Чёрт, нет! Ты мой гость, хотя я, возможно, не отпущу тебя так легко в следующий раз. Но ты починил мою машину, так что мы в расчёте.

— Спасибо, Торри. Это было круто.

— Лжец! — засмеялась я, — ты возненавидел эту еду.

— Нет, правда, — сказал он искренне и на полном серьёзе.

—Из тебя такой плохой лжец, Джордан Кейн! Но всё нормально.

Он смущённо на меня посмотрел.

— Ты не злишься?

— Неа. Я ничего не могу поделать с тем, что твой кулинарный опыт заключается только в мясе и картошке.

У меня появилась блестящая идея.

— Но знаешь что, я могу помочь тебе с этим. Завтра я приготовлю тебе настоящую тайскую карри, только не такую острую.

— Эм…спасибо? — сказал он, выражение его лица было немного настороженным.

— Используй это по максимуму. Я начинаю работать со следующей недели, так что ты никогда меня больше не увидишь после этого.

Он плотно сжал губы и опустил глаза в пол.

— Хорошо.

Ааа! Мне действительно хотелось стукнуть его! Я ненавидела всё то дерьмо с подчинением, которое он продолжал делать. Но я знала, что у него продолжалось это на протяжении восьми лет, и подобные розыгрыши не помогут ему прийти в порядок.

Я хлопнула его по плечу и вернулась обратно в дом, оставляя его снова на борьбу с садом. Но когда я посмотрела на ту катастрофу, которая развернулась на кухне, мне стало интересно, может мне стоит принять его предложение на счёт посуды.

Ох, ладно, мама всегда говорила, что тяжелая работа хороша для души. Мне хотелось знать, какой идиот придумал это дерьмо с нагрузками.

***

В полпятого я постучала в окно. Проклятье, он подскочил снова. Я никак не могла запомнить. Может мне нужно наклеить стикер на окно «не приведи горячего разнорабочего к сердечному приступу».

— Время заканчивать!

Он кивнул и вытер своё вспотевшее лицо тыльной стороной ладони.

— Пойдём ковбой, я подвезу тебя домой на моей только что починенной машине!

Он медленно подошёл ко мне, очевидно, ему было очень больно, глядя на то, как он хромал.

— Всё в порядке, я могу дойти до дома. Но всё равно спасибо.

— Не будь дураком. Залазь в чёртову машину!

Он переступал с ноги на ногу, и я хотела уже открыть дверь и затащить его в машину.

И я бы сделала это, если бы не тот факт, что он был, вероятно, сложен из девяноста килограммов сплошных мышц.

В конце концов, он поморщился и уставился на место где-то возле моей левой ноги.

— Эм, от меня вроде как воняет сейчас.

— Мда, я бы тебе позволила принять душ здесь, но я бы не хотела рисковать и давать маме повод для инфаркта, который определённо случится, если она обнаружит голого мужчину у себя в доме. Я вполне уверена, что это будет слишком для неё. Поэтому садись в чёртову машину, а я открою окна.

Он пробормотал что-то, что я не смогла расслышать, и распахнул дверь, осторожно открыв окно в первую очередь. Это было бы довольно мило, если бы не было настолько печально.

Я включила радио на полную громкость, чтобы он не заставлял себя разговаривать со мной, если не хотел. Но именно Джордан начал разговор.

— Почему ты называешь меня «ковбой»?

Я пожала плечами.

— Просто так.

— Я никогда в своей жизни не привязывал коров. Я, наверное, даже забыл, как ездить, — сказал он.

— Обходишься без поездок, да? Какая жалость! — ухмыльнулась я и увидела, как покраснели его уши.

— Послушай, я не буду называть тебя «ковбой», если тебе это не нравится.

Его ответ был настолько тих, что я едва расслышала его.

— Я не сказал, что мне не нравится…

— Тогда хорошо…ковбой.

Я увидела улыбку, которая закралась в уголках его рта.

Я выехала из города и повернула на Плацедо Роуд.

— Тебе придётся указать мне путь, потому что я не знаю, где ты точно живёшь.

Он кивнул и после того, как мы проехали милю или около того, сказал повернуть направо.

— Ты можешь высадить меня здесь, — сказал он тихо.

— Не глупи, не думай, что я не видела, как ты хромаешь. Я подвезу тебя прямо к дому.

Я не могла не заметить, что чем ближе мы подъезжали к его дому, тем суровее он становился. Ну не нужно быть гением, чтобы понять — дом не был очень счастливым местом для него.

Наконец-то, после трёх миль по главной дороге мы съехали с грунтовой дороги и стали натыкаться на заросли травы.

Небольшой двухэтажный домик стоял среди тополей. Наверное, раньше он был довольно красивым, но сейчас он выглядел печально, был в запущенном виде, вероятно, показывая душевное состояние людей, которые жили там.

Его грузовик был припаркован перед домом и был накрыт старым брезентом.

— Не смог что-то починить в нём? — спросила я с любопытством, выбираясь из машины.

— Что-то вроде того, — сказал он уклончиво.

Прежде чем он успел бы остановить меня, я заглянула под брезент и сразу же захотела, чтобы я не делала этого.

Слово «убийца» было написано красной краской вдоль всей стороны машины, и каждая шина была спущена.

Убийца? О, Господи! Тысячи вопросов пронеслись у меня в голове. Мои руки тряслись, когда я посмотрела на парня, который стоял возле меня. Я просто не могла в это поверить. Он был убийцей? Нет, этого не может быть. Мама сказала бы мне. Конечно. Она сказала, что он опасен, но…убийца?

25